Any Latin Scholars Here?

User avatar
BobH
UraniumLounger
Posts: 9300
Joined: 13 Feb 2010, 01:27
Location: Deep in the Heart of Texas

Any Latin Scholars Here?

Post by BobH »

I'm looking for a web site that will translate English phrases into Latin and vice versa. My googling has returned only marginal results in that I can't be sure that the grammar is correct.

For example, how would one translate the English, "We have lost the laws of the land" to Latin.? I've come up with "Legem Terrae" meaning law of the land and "perdo" as the verb 'lost' or 'squandered'. I have no training in Latin and don't know how to use the verb correctly (person, case, tense, etc.) in the phrase. I also suspect that there is a reflexive involved in using the phrase correctly in Latin.

If someone could point me to a website that would help me in this area I would appreciate it. If you want just to translate the phrase, that would be great, too; but I'd like to understand the grammar as well.

TIA
Bob's yer Uncle
(1/2)(1+√5)
Dell Intel Core i5 Laptop, 3570K,1.60 GHz, 8 GB RAM, Windows 11 64-bit, LibreOffice,and other bits and bobs

User avatar
John Gray
PlatinumLounger
Posts: 5420
Joined: 24 Jan 2010, 08:33
Location: A cathedral city in England

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by John Gray »

Bob - your best bet is a news-group (Google Group?) which deals with Latin and has persons who know what they are talking about (!). Quite some time ago I got the indispensable 'yoof' phrase: "Yeah, right - whatever" translated to "Ita, esto - quidcumque", but sadly I didn't keep the details of the group.
John Gray

"(or one of the team)" - how your hospital appointment letter indicates that you won't be seeing the Consultant...

User avatar
PaulB
BronzeLounger
Posts: 1598
Joined: 26 Jan 2010, 20:28
Location: Ottawa ON

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by PaulB »

"Yoof"???
Regards,
Paul

The pessimist complains about the wind. The optimist expects it to change. The realist adjusts his sails.

User avatar
HansV
Administrator
Posts: 78626
Joined: 16 Jan 2010, 00:14
Status: Microsoft MVP
Location: Wageningen, The Netherlands

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by HansV »

Yoof: "(British slang) Youth (young person, young people or the state of being young)."
Best wishes,
Hans

User avatar
PaulB
BronzeLounger
Posts: 1598
Joined: 26 Jan 2010, 20:28
Location: Ottawa ON

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by PaulB »

A (mis)pronunciation of 'youth', I take it, as opposed to an acronym.
Regards,
Paul

The pessimist complains about the wind. The optimist expects it to change. The realist adjusts his sails.

User avatar
HansV
Administrator
Posts: 78626
Joined: 16 Jan 2010, 00:14
Status: Microsoft MVP
Location: Wageningen, The Netherlands

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by HansV »

Yes, indeed.
Best wishes,
Hans

User avatar
Bigaldoc
PlatinumLounger
Posts: 3757
Joined: 24 Jan 2010, 11:00
Location: Lexington, KY, USA

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by Bigaldoc »

Similar to "My Cousin Vinny" wherein Joe Pesci says "Ute" (meaning the Brooklyn equivalent of YOUTH) and the judge gets pretty irate with him. (We New Yawk'ers do talk funny)

User avatar
PaulB
BronzeLounger
Posts: 1598
Joined: 26 Jan 2010, 20:28
Location: Ottawa ON

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by PaulB »

To paraphrase Churchill, Joe Pesci as Vinny and Fred Gwynne as Judge Haller certainly are two Americans "separated by a common language." Their verbal sparring cracks me up!
Regards,
Paul

The pessimist complains about the wind. The optimist expects it to change. The realist adjusts his sails.

User avatar
BobH
UraniumLounger
Posts: 9300
Joined: 13 Feb 2010, 01:27
Location: Deep in the Heart of Texas

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by BobH »

tanks
Bob's yer Uncle
(1/2)(1+√5)
Dell Intel Core i5 Laptop, 3570K,1.60 GHz, 8 GB RAM, Windows 11 64-bit, LibreOffice,and other bits and bobs

User avatar
John Gray
PlatinumLounger
Posts: 5420
Joined: 24 Jan 2010, 08:33
Location: A cathedral city in England

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by John Gray »

PaulB wrote:A (mis)pronunciation of 'youth', I take it, as opposed to an acronym.
Yes, it is part of a phrase "yoof culture", relating to the activities of the more illiterate younger members of our community. In some areas of the country "youth" is actually pronounced "yoof".

The Urban Dictionary defines Yoof, in part, as:
A cynical description for a style of marketing or programming created by establishment or corporate interests that seeks to identify with the under-21's and thereby sucker them into parting with their cash or individuality with its promise of street credibility or non-conformity.
John Gray

"(or one of the team)" - how your hospital appointment letter indicates that you won't be seeing the Consultant...

User avatar
Bowlie
5StarLounger
Posts: 1051
Joined: 26 Jan 2010, 17:08
Location: Confoederatio Helvetica

Re: Any Latin Scholars Here?

Post by Bowlie »

OK, you're a lawnmower, but why would I want to tell you?